Everything about the translation

• Translation services
• Revision
• Reviewing
• Proofreading
• Certified translation

Translation

Translation is a process in which the meaning of the source language is transferred to the target language.

Revison

Revision includes a review of the translated text and harmonisation with the source version.

Reviewing

Reviewing is conducted by an expert familiar with the terminology of the relevant field.

Proofreading

Proofreading is the review of the target language conducted by an accomplished linguist, usually a native speaker.

Certified translation

Certified translation is a translation provided by a court certified translator/interpreter equipped with a stamp.

Experience and Services

Translation (Experience and Services)

Quality is a word frequently used in business in connection with services and products. How can we define quality and recognise companies which truly provide top services?

A translation may be of good quality if it is based on two criteria: it is flawless, and accurately and clearly transfers the meaning from the source to the target language. As a translation company, we consider each project individually and always strive to meet and exceed clients' requirements and expectations.

Optimisation of time and quality

Tools, which we also develop ourselves, help us to optimise the entire translation process, from initial ordering to the end product. Our primary concern is consistency, since it ensures that translations are always of high quality. The purpose of one of our tools, the IOLAR web dictionary, is to record special terms and expressions which cannot be found in publicly available online dictionaries or elsewhere.

Fast translation (24/7 T)

IOLAR provides fast translation and transcription services for long-term clients and languages for which resources are ensured. Long-term contracts and the large volu me of previous translations enable us to organ ise a permanent team of translators who can provide translations quickly. Our 24/7 T service, which is subject to prompt payment, offers translations of up to three pages in one day.

Translation Certificates

Quality is a word frequently used in business in connection with services and products. How can we define quality and recognise companies which truly provide top services?

 

A translation may be of good quality if it is based on two criteria: it is flawless, and accurately and clearly transfers the meaning from the source to the target language. As a translation company, we consider each project individually and always strive to meet and exceed clients' requirements and expectations.

Clients say that a professional and high-quality translation has a direct impact on their success when introducing their products or services in foreign markets- not only with regard to promotion and presentation, but also in business meetings and negotiations. A professional translation is essential to success in new markets.

 

Since its beginnings, the IOLAR Group has been developing improvements in the translation process. The selection of a suitable translator, reviser and proof-reader who are important for a qualitative translation process is of the utmost significance. Translators, revisers and proof-readers are constantly monitored and assessed during their work. As IOLAR cooperates only with experienced and verified subcontractors, we can ensure that translations achieve or even exceed clients' expectations and requirements.

Quality assurance process

Iolar translation Client

Client

Iolar translation Delivery

Delivery of documentation in source language and prior preparation of the project (OCR, examination of formats and harmonisation)

Iolar translation Preparation

Preparation of the project (analysis of the text, glossary, TM, selection of a suitable translator/ group of translators)

Iolar Translation

Translation from source to target language

Iolar translation Revision

Revision (correction and acceptance/rejection of corrections)

Iolar translation Delivery

Delivery of translation